All BMX racing news !

Voici l’interview du pilote Twan Van Gendt (Hollande) qui nous a donné un peu de son temps pour parler de la saison passé et de son futur après une saison qui avait très bien démarré et qui fut stoppé par une blessure … :

Here is the interview of Twan Van Gendt  (Holland) who gave us a bit of time to talk about the past season and his future after a season that had started very well and was stopped by an injury … :

1. Presentation :

Twan Van Gendt , i’m 23 years old , i live in Velddriel (Netherland) . I started BMX bike when I was 4 years old and in my spare time i’m rebuilding a small yacht .Twan van Gendt, je suis âgé de 23 ans, je vis à Velddriel (Pays-Bas). J’ai commencé le BMX  quand j’avais 4 ans , dans mon temps libre je restaure un petit bateau.

yacht

2. What do you think about your 2015 results ? Que pensez-vous de vos résultats 2015?

The season started off really good with a lot of podiums finishes ( European Champion , Netherland Champion and 2nd place at the European Games at Baku (Azerbaijan) . An minor injury on my heel wrecked my second part of the season . La saison a très bien débuté avec beaucoup de podiums (champion d’Europe, champion des Pays-Bas et la 2e place aux Jeux Européens à Bakou (Azerbaïdjan). Une blessure mineure sur mon talon a anéanti ma deuxième partie de la saison.

baku podium

3. Can you explain your injury and how is it coming ? Pouvez-vous expliquer votre blessure et comment est-elle arrivée?

It’s kind of hard to explain . I switched shoes this year  , and somehow my right heel got irritated because of it . I kept on riding but the irritation of the skin grew until the point i couldn’t wear shoes anymore . Doctors tried to fix it but not in the right way . I took about 3 months to find the right treatment . But finally my heel is getting better now and i’m able to ride my bike again . C’est un peu difficile à expliquer. J’ai changé de chaussures cette année, et en quelque sorte mon talon droit a été irritée à cause de cela. Je continuais à rouler , mais l’irritation de la peau a grandi jusqu’au point que je ne pouvais plus porter de chaussures. Les médecins ont essayé de le réparer, mais ça n’allait pas dans le bon sens . Ca a pris environ 3 mois pour trouver le bon traitement. Mais finalement mon talon va de mieux en mieux maintenant et je suis capable de monter de nouveau sur mon vélo .

4. What was the best moment of your season ? Quel a été le meilleur moment de votre saison? 

The best moment of my short season was winning the European Championship at ERP (Netherland) in my country . Le meilleur moment de ma courte saison a été la victoire au Championnat d’Europe à ERP (Pays-Bas) dans mon pays.

twan europe

5. What was the worst moment of your season ? Quel a été le pire moment de votre saison?

Riding the World Championship in Zolder (Belgium) with a lot of pain and realizing I couldn’t give my best at the most important race of the year . Rouler aux Championnats du Monde à Zolder (Belgique) avec beaucoup de douleur et réaliser que je ne pouvais pas donner le meilleur de moi-même lors de la course la plus importante de l’année.

6. Who is for you the best rider of 2015 in men and women ? Qui est pour vous le meilleur pilote de l’année 2015 chez les hommes et les femmes?

Best rider in men : doubting between Liam Philips (Great Britain) and the Gambler Aka Stampot Niek Kimmann (Netherland) . They both did good and and were consistent . For the best women : I have to say Mariana Pajon (Colombia) . Le meilleur pilote chez les hommes: j’hésite entre Liam Philips (Grande-Bretagne) et Aka stampot Niek Kimmann (Pays-Bas). Ils ont tous les deux fait une bonne saison et ils ont été constants . Pour les meilleures femmes: Je dirai :  Mariana Pajon (Colombie).

twan niekdt swiss hubs wheels

7. What do you think about the Rio Olympic Track ? Que pensez-vous de la piste olympique de Rio?

The concept was cool . The second straight should be longer and they should learn how to make a roller that actually is a roller . Le concept était cool . La deuxième ligne droite devrait être plus longue et ils doivent apprendre à faire un roller , du moins ce qui est en fait un roller .

8. Olympic games are you only goal in 2016 ? Les jeux olympiques sont votre seul but en 2016?

Yeahhh . it has been on the top of my list from the beginning of my career . Yeahhh. il sont sur le haut de ma liste depuis le début de ma carrière.

twan olympic games

9. What the part of your riding can you improve in the future ? Quelle partie de votre pilotage pouvez vous améliorer dans le futur?

Everyone has his own things where he wants to work on . I know what to do and you will see it next year . Chacun a ses propres points faibles qu’il doit travailler. Je sais ce qu’il faut faire pour m’améliorer et vous verrez ça l’année prochaine.

twan papendal

10. When is your next race ? Quand est votre prochaine course?

My first race will normally be the UCI SX in Argentina . Ma première course sera normalement l’UCI SX en Argentine.

11. Can you describe a week in the life of Twan Van Gendt ? Pouvez-vous décrire une semaine dans la vie de Twan van Gendt?

It’s just working hard with the team and hanging out with my friends and girlfriend . Sometimes a cool REDBULL events to go and working on my restauration project . Il s’agit juste de travailler dur avec l’équipe et de traîner avec mes amis et ma petite amie. Parfois, des événements  REDBULL sympas à aller voir et je travaille sur mon projet de restauration.

twan redbull

12. Today , can you live exclusively of the BMX , What are your sources of income ? Aujourd’hui, pouvez-vous vivre exclusivement du BMX, Quelles sont vos sources de revenus?

I can live of BMX since the last few years . I get the support from the Dutch Olympic Fedetation and the support of REDBULL . Besides them they are some parties that support me like HT-components and adriaanse.nl . The income isn’t big if i’m honest but enough to do what I like most and live the dream . Je peux vivre du BMX depuis les dernières années. Je reçois le soutien de la Fedetation olympique néerlandaise et le soutien de REDBULL. A côté d’eux, il y a d’autres partenaires qui me soutiennent comme HT-components et adriaanse.nl. Mon revenu n’est pas énorme si je suis honnête, mais suffisant pour faire ce qui me plaît le plus et vivre mon rêve.

sponsor twan

13. How did you find the evolution of BMX Tracks ? Comment avez-vous l’évolution de pistes de BMX?

If you mean over the last few years . Yeah it has been good . Sometimes a little too much but most of all I like the bigger tracks like the Chula Vista London track , wide open and big . Si vous voulez dire au cours des dernières années. Ouais, il a été bon. Parfois un peu trop, mais plus que tout j’aime les grosses pistes comme la piste Chula Vista London Replica , plein gaz et grosse .

14. Who are your training partners ? Qui sont vos partenaires d’entraînement?

All the guys of the Netherland Team are my training partners (Niek Kimmann , Raymond Van Der Biezen , Jelle Van Gorkom ….) Tous les gars de l’équipe des Pays-Bas sont mes partenaires d’entraînement (Niek Kimmann, Raymond Van Der Biezen, Jelle Van Gorkom ….)

twan team

15. What is your favorite Tracks ? (Normal and SX) : Quelles sont vos pistes préférées? (Normal et SX):

Normal Track : I think it’s USABMX Chula Vista (California ) Piste normale: Je pense que c’est la piste USABMX de Chula Vista (Californie)

SX Track : I think it used to be Chula Vista London Replica and Papendal SX . Piste SX: Je pense que ce sont les pistes de  Chula Vista London Replica et la piste SX de Papendal .

twan hollande

16. What did you prefer between : Qu’est-ce que vous préférez entre: 

_London Olympic Track and Rio Olympic Track : Ask me when the real track at Rio is finished ! 

_La piste olympique de Londres et la piste olympique de Rio : Demandez-moi quand la piste de Rio sera vraiment terminé!

_Life in Netherland or all around the World : I like Holland but hate the winters . It’s really hard to train in the Dutch winter weather .

_La vie en  Hollande ou autour du monde: j’aime la Hollande, mais je déteste l’hiver làbas. Il est vraiment difficile de s’entraîner dans l’hiver néerlandais

dutch team

_Willoughby or Strombergs : Both are good and strong riders . 

_Willoughby Ou Strombergs: Les deux pilotes sont bons et forts.

_SX track or Normal track : SX track . 

_Piste SX ou piste normale: piste SX.

twan start

_Outdoor or Indoor World Championship : Outdoor Track 

_Championnat du monde en indoor ou sur piste extérieure : piste extérieure

_ World Championship Jersey or Olympic Gold medal : BOTH :)

_ Le maillot de Champion du Monde ou la médaille d’or olympique:  LES DEUX :)

_ Facebook or Twitter : Facebook 

_ Facebook ou Twitter: Facebook

_ Beer or Energy Drink : REDBULL 

_ Bière ou boisson énergisante: REDBULL

twan baku

_ Jump or Manual : Jump 

_ Saut ou Manual : SAUT

THANKS FOR THE INTERVIEW .

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *