All BMX racing news !

1) Presentation/Presentation :

27 years old ,Hometown :  Altadena (california) , Riding in bmx since age 4 , my best accomplishment in bmx 2008 UCI world championship 2nd ,

Practice Track- Ventura,sycamore,Whittier,bellflower, couple private tracks.

Sponsors : Bombshell Racing, Dkoi bikes, Nema, Vee tire co, Bell helmets, Utopia eyewear,

27 ans ,Lieu de résidence: Altadena (californie) roule en bmx depuis l’âge de 4 ans , la meilleure performance de ma carrière : vice champion du monde elite en 2008.

Je m’entraîne sur les pistes de : Ventura , sycamore, Whittier , Bellflower et plusieurs pistes privés.

Mes sponsors :  les pièces Bombshell Racing ,les cadres  Dkoi , les tenues Nema , les pneux Vee Tire Co , les casques Bell ,  les lunettes Utopia .

stevencisaroldschool
2) You have done a really good come back this year , what’s happened ?Vous avez fait un très bon retour cette année , que s’est il passé ?

Thank you, I have had a couple years of struggling in life and in finding my self. BMX is my lifestyle and what I love to do. This is my second time around in BMX professionally and I now realize and appreciate the work it takes to be a top contender. It takes loving everything about your sport and the hard work is part of that love.

Merci , j’ai eu quelques années de lutte dans ma vie et dans la recherche de moi-même. Le BMX est mon mode de vie et ce que j’aime faire. C’est mon deuxième départ professionellement en BMX et je me rends compte maintenant que j’apprécie le travail qu’il faut pour être un sérieux prétendant aux titres. Il faut aimer tout ce qui concerne votre sport et le travail fait partie de l’amour de ce sport .

 

3) After a really good 2008 season (#2 at world championship) , you werent qualify for the olympics , can you explain your feeling about this episode ?Après une très bonne saison 2008 ( vice champion du monde elite ) , vous n’étiez pas qualifié pour les jeux olympiques, pouvez -vous expliquer votre sentiment à ce sujet  ?

Looking back it was a big bummer, but at the same time everything happens for reason and it just was not my time to represent my country. I was not ready.

En regardant en arrière , ça a été une grande déception, mais en même temps tout ce qui se passe arrive pour des raisons , c’est donc que ce n’était tout simplement pas mon heure pour représenter mon pays. Je n’étais pas prêt.

stevencisarstyle2

4) Derek Sipkoi have a big part in your life , can you say why he is so important? Derek Sipkoi a un grand rôle dans votre vie , pouvez-vous dire pourquoi il est si important ?

There was a point in my life last year where I was at a rock bottom. When I was in that place I almost had nobody. Derek was always been there for me with positive support and believed in me when nobody else did, including my self. We have been best friends since a young age and always have each other’s backs. Derek is the man.

Il y avait un moment de l’année dernière où j’étais dans ma vie,  au fond du trou . Quand j’étais dans cet état je n’avais presque personne autour de moi . Derek a toujours été là pour moi avec un soutien positif et a cru en moi quand personne d’autre ne l’a fait, y compris moi-même. Nous sommes les meilleurs amis depuis notre plus jeune âge et on se soutient l’un et l’autre. DerekSipkoi est la personne la plus importante pour moi.

stevencisarsipkoi

 

5) You re always a star , all kids want have your style on the bike . could it be a motivation for you to come back in the top riders on the world cup circuit and USABMX circuit? Vous êtes toujours une star, tous les enfants veulent avoir votre style sur le vélo . pourrait ce être une motivation pour vous afin de revenir dans les meilleurs pilotes sur le circuit de la Coupe du monde et le championnat USABMX?

I love that I have a style that kids can look up to and try to replicate. I will always strive to progress my style , but at the same time that is not my only motivation to come back. I’m very motivated and have many goals and I’m putting in the work. I want to be the total package BmX rider. A winner.

J’aime le fait de savoir que  les enfants me regardent et essayent de me reproduire . Je vais toujours chercher à faire progresser mon style, mais en même temps ce n’est pas ma seule motivation pour revenir au meilleur niveau . Je suis très motivé et j’ai beaucoup d’objectifs que je vais essayer d’atteindre par le travail . Je veux avoir toutes les qualités du BMXer . Etre un vainqueur .

stevencisarchula

 

6) What do you feel about the UCI world cup series ? Que pensez-vous de la série de la coupe du monde UCI ?

I love the UCI World Cup series and for me I want to race at the top level in my sport. UCI world cups is where to go for that. Big world class tracks that separate the boys from the men.

J’aime les courses de la  Coupe du Monde UCI et pour moi, je veux courir au plus haut niveau dans mon sport. Les coupes du monde UCI sont ce qui peut amener au haut niveau. Les pistes de niveau mondial permettent de faire la différence entre les garçons et les hommes.

 

7) Can you describe a training week for you ?Pouvez-vous décrire une semaine d’entrainement pour vous ?

A training week consists of long sprints, short sprints, gym, track technique, long distance road or mountain bike rides, long distance running, plyometrics. I workout 2 times a day. I live it.

Une semaine d’entraînement se compose de sprints longs, de sprints courts, de musculation, entraînement technique sur la piste, endurance sur route ou longues randonnées en VTT, footing longue distance, pliométrie. Je m’entraîne 2 fois par jour. C’est ce que je vis.

stevencisarportrait

 

8) Your UCI permanent number is 943 , what is the signification ?Votre numéro permanent UCI est le 943 , quelle en est la signification ?

I raced motocross for many years and was close to making it. When I decided on BMX I decided that I would use my motocross number. The significance is that it looks good !

J’ai couru en motocross pendant de nombreuses années et a été près d’en faire mon sport . Quand j’ai décidé que je ferais du BMX, j’ai décidé que je voudrais utiliser mon numéro de motocross. L’important est qu’il me plaise !

 

steve c

 

9) Rio 2016 is not so far , do you think about this event ?Rio 2016 n’est pas très loin , pensez-vous à cet événement? 

Of course, the thought is there and of course a goal of mine. I take things one day at a time.

Bien sûr, l’idée est là et bien sûr c’est un de mes objectifs. Je prends les choses les unes après les autres.

 

10) What is your position in the DKOI and Bombshell brand ?Quelle est votre position dans la marque DKOI et BOMBSHELL ?

I ride and test there product put in my input and do what I can so everyone can be riding the best product possible.

Je roule et teste pour ces compagnies le matériel mis à ma disposition et je fais le maximum pour que chacun puisse rouler avec le meilleur produit possible.

 

11) Who are your training partners ?Qui sont vos partenaires d’entraînement ?

I do all my training by my self. At times Derek Sipkoi trains with me but at this time we live to far from each other.

Je fais tout mes entraînements tout seul. Parfois Derek Sipkoi s’entraîne avec moi, mais en ce moment nous vivons trop loin l’un de l’autre .

stevencisarconseil

 

12) When can we see you riding in France , as Connor Fields and Mike Day who are coming at the Saint Etienne Indoor ?Quand pourrons-nous vous voir rouler en France , comme Connor Fields et Mike Day qui sont venu à l’ indoor de Saint-Étienne ?

I would love to be there racing. ! I hope next year to go. ! I need an invite. !

J’aimerais courrir labas! J’espère y aller l’année prochaine! J’attend une invitation …!

 

13) Have you an idol for the riding style ?Avez-vous une idole pour le style de pilotage ?

Many motocross racers I have always looked up. Kevin Windham,Jeremy McGrath, James Stewart, in BMX I always looked up to Thomas Allier and still do.

Beaucoup de pilotes de motocross que j’ai toujours admiré comme : Kevin Windham , Jeremy McGrath , James Stewart , et dans BMX J’ai toujours regardé Thomas Allier et je continue à le faire .

stevencisarstyle3

 

14) Who are your top 5 elite rider and elite girl rider ?Qui sont pour vous les 5 meilleurs élites hommes et filles ? 

Sam Willoughby, Connor Fields, Tory Nyhaug, Nic long, Kurt Pickard
Mariana Pajon, Alise post, Felicia Stancil, Shanaze Reade, Brooke Crain 

15) Answer in one word : If i say :Réponse en un mot: Si je dis :

_Maris Strombergs : Machine

_Mariana Pajon: RAD

_Sam Willoughby: Gnarly / génial

_Derek Sipkoi: Gorilla /brute

_Red Bull Revolution: awesome / impressionnant

_Whip: Yeeeeee

_Olympics: big /enorme

_Supercross: love /amour

_Gym : must /obligé

_Carbon wheels : it

_Beijing 2008: forgotten / oublié

_Rio 2016: vision / objectif

stevencisarwhip

17) Free expression / Libre expression

Thank you to Derek Sipkoi for believing in me when I did not. My parents for showing me love and support. Thomas Allier for believing in me and turning me into a real athlete.Erik Kozin at Nema and Ventura BMX, Mike Redman who has taught me most my BMX knowledge. Jiri Holec and Steven Tully at Bombshell. Thank you BMXmag.net for the interview !

Merci à Derek Sipkoi d’avoir cru en moi quand je n’y croyais plus . Mes parents de me donner de l’amour et du soutien. Thomas Allier d’avoir cru en moi et de m’avoir transformer en un véritable athlete.Erik Kozin à Nema et Ventura BMX , Mike Redman qui m’a donné toutes les connaissances en ce qui concerne le BMX . Jiri Holec et Steven Tully BOMBSHELL . Merci à  BMXmag.net pour l’interview!

 

BONUS : (video of the world championship 2008 : Steven Cisar #2 in elite men )

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *